|

| |
Arimathaea = "heights"
1] the name of several cities in Palestine The one mentioned in Mat. 27:57, Mk
15:43, Luke. 23:51, John 19:38 appears to have been the same as the birthplace
of Samuel in Mount Ephraim.
derivation: of Hebrew origin (07414)
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Greek/grk.cgi?number=707&version=kjv
(07414)
Ramah = "hill"
1] a town in Benjamin on the border of Ephraim about 5 miles (8 km) from
Jerusalem and near to Gibeah
2] the home place of Samuel located in the hill country of Ephraim
3] a fortified city in Naphtali
4] landmark on the boundary of Asher, apparently between Tyre and Zidon
5] a place of battle between Israel and Syria 5.a] also 'Ramoth-gilead'
6] a place re-inhabited by the Benjamites after the return from captivity
derivation: the same as (07413)
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Hebrew/heb.cgi?number=7414&version=kjv
(07413)
1] height, high place 1.a] as place of illicit worship
derivation: act part of (07311)
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Hebrew/heb.cgi?number=7413&version=kjv
(07311)
1] to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1.a] (Qal) 1.a.1] to be high, be set on high 1.a.2] to be raised, be uplifted, be
exalted 1.a.3] to be lifted, rise 1.b] (Polel) 1.b.1] to raise or rear (children),
cause to grow up 1.b.2] to lift up, raise, exalt 1.b.3] to exalt, extol 1.c] (Polal) to be lifted up 1.d] (Hiphil) 1.d.1] to raise, lift, lift up, take
up, set up, erect, exalt, set on high 1.d.2] to lift up (and take away),
remove 1.d.3] to lift off and present,
contribute, offer, contribute 1.e] (Hophal) to be taken off, be abolished 1.f] (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2] (Qal) to be rotten, be wormy
derivation: a primitive root
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/Hebrew/heb.cgi?number=7311&version=kjv
Additional information:
Ramah, in Naphtali, Galilee, is spelled Rumah on some maps.
The Ramah said by some to have been in Benjamin, near the border of Ephraim, has
not yet been found on any map.
Comment:
Considering the fact that Jesus-Holy Ghost and all of his-His Apostles were from
Galilee, the Ramah mentioned in paragraph 109 is probably
the Ramah (or Rumah) shown on the map as being west
of the first "A" in the name "NAPHTALI". An even more compelling reason to
suspect that the Ramah in Naphtali, Galilee, is the one being referred to in
paragraph 109, is that the mention of the "children" who
"are not" is an allusion to the northern "Children of Israel" who were conquered
and carried away into captivity after the formerly united kingdom (first under
king Saul, then David and then Solomon) was divided into two kingdoms (after
Solomon). The captivity and subsequent relocation of the tribes in the northern
kingdom to parts unknown, left only the southern kingdom, which was called
"Judah" after the division of the united kingdom. The capital of Judah was
Jerusalem. The mention of the "children" of Jerusalem (in paragraph
109) is therefore an allusion to all of the tribes in the
southern kingdom called Judah, not merely a reference to the literal children
residing in Jerusalem or visiting Jerusalem with their parents for the occasion
of the Passover. Paragraph 109, as a whole, is a parable.
Being such, it is a comparison. The comparison is between the "children" who
"are not" (the tribes in the former northern kingdom), and the "children" who
are (the tribes in the southern kingdom). The "children" who are, are said to
have refused to be gathered by Jesus-Holy Ghost. The implication is that they
are just like the "children", the tribes, in the former northern kingdom. The
further implication is that the "children" in the southern kingdom will
therefore have the same fate as the "children", the tribes, of the former
northern kingdom. This implication is made explicit by the testimony in
paragraph 109 which reads, "Behold,
your house is left unto you desolate." The word "house" is not merely
a reference to the "house of God", the Temple. It is
also a reference to the entire country of Judah. The word "house" also refers to
the "country" of Judah because the words "house" and "country" are used in a
comparison of similarity in paragraph 034-e. The words
"country" and "city" are used in a comparison of similarity in paragraph
029-e. The word "house" therefore also refers to the
entire city of Jerusalem, not merely to the Temple (or more accurately, not
merely to the entire complex of Temple buildings as specified in paragraph
093). Their "house" of God was destroyed by the Romans in
70 A.D. Their city, Jerusalem, was destroyed during the next few years. The Romans
forced the survivors of the siege to dig up even the foundation stones of all of
the buildings and the city wall, except of course, for the Roman fortresses.
Their country was destroyed by the Romans after they again defeated the Jews in 135
A.D. (The Jews had again rebelled against the Romans in 132 A.D.) The
Romans destroyed the country of Judah by relocating all of the inhabitants of Jerusalem, and
most of the inhabitants of the rest of Judah, mainly to the frontiers of the
Roman empire. The Romans even destroyed the name of the country of Judah. The
Romans changed the name from Judah to Palestine, a Latinized version of
Philistine.
A link to each occurrence of this word in the homepage:
1] Arimathaea
| |
|